VisaTranslation

перевод текстов, документов

Информация

Бюро Технічних та Літературних Перекладів «Віза»

16 сентябрь, 2025 2
Бюро Технічних та Літературних Перекладів «Віза»
 
 
Давайте знайомитися, ми - перекладацьке бюро у Вінниці, яке надасть Вам послуги усного та письмового перекладу з англійської, німецької, італійської, французької, іспанської, португальської, польської, чеської, івриту, грецької, арабської, турецької, литовської, латвійської, естонської, молдовської, болгарської, румунської, вірменської на російську, українську та навпаки, включно з нотаріально завіреними перекладами, проставленням апостиля та легалізацією перекладів.
Якщо Ви замовляєте переклад документів з двома апостилями, то отримуєте послугу під ключ: ми здамо документи в відповідне міністерство чи його підрозділ, заберемо, проплатимо всі мита та послуги, перекладемо, перевіримо, засвідчимо в нотаріуса, знову занесемо для проставлення апостиля, доперекладемо апостиль та нотаріальне засвідчення потрібною мовою. Якщо Ви замовите лише якусь одну послугу - виконаємо лише одну.
  
Якщо є необхідність - надамо лінгвістичну підтримку вашим іноземним партнерам у нотаріуса або державного реєстратора, під час купівлі-продажу, в суді, у патентного повіреного.

Ми будемо раді вислухати Ваші побажання і дізнатися про Ваші потреби, і якщо це в наших силах - зробимо все можливе, щоб надати Вам послуги перекладу якісно і в терміни, які Вас влаштовують.
 
Ми намагаємося насамперед виконувати переклади силами наших вінницьких місцевих перекладачів. 
Напевно, ще одна мотивація для всіх нас - Вінниця - маленька, тебе всі знають, від тебе очікують найкращого. Але якщо колега чесно просить передати замовлення комусь більш досвідченому - довіряємо замовлення партнерам, у яких впевнені. 

Ми відкрилися в 2008 році, з того часу склалася і спрацювалася команда перекладачів-однодумців, які цінують професіоналізм і порядність, постійно самовдосконалюються, мають схожі цінності. Знають і дотримуються стандартів. Які пам'ятають про терміни. Уміють запам'ятовувати великі масиви інформації під час підготовки до усного перекладу і здатні одразу ж забути про те, про що перекладали, для кого і про які суми йшлося.
 
 
Наші перекладачі спеціалізуються на юридичних перекладах, клінічних дослідженнях, ветеринарній медицині, у нас дуже добре налагоджений переклад особистих документів, зокрема різних дипломів і сертифікатів про освіту. 
За нашими перекладами працюють із новим обладнанням на Вінницькому ОЖК", пройшли сертифікацію лінзи та краплі для очей, корми для тварин, відкриті експортні шляхи для виробників м'яса та птиці (зокрема й халяльної продукції), наші перекладачі надавали лінгвістичну підтримку під час пусконалагоджувальних робіт майже на всіх великих підприємствах міста та багатьох по області. Ми працюємо в локальних міжнародних проєктах зі Світовим банком, SECO, Despro, COM-DEP. З не меншим задоволенням ми перекладаємо особисті документи, супроводжуємо Вас у РАЦС, до нотаріуса, до суду і міськради, заповнюємо анкети для отримання візи.
Ми перекладаємо закони, директиви та інструкції про ветеринарну службу, сертифікаційні пакети для виробників м'яса та птиці, але перекладемо і проїзний документ, і родовід для Вашого улюбленця. 

 
Деякі наші перекладачі окрім філологічної мають ще одну освіту, економічну або юридичну, і це дуже допомагає в роботі над вузькопрофільними текстами. 
У перекладачів нашого бюро мінімальний досвід роботи у сфері перекладів - 15 років, максимальний - 43. Середній стаж роботи перекладачем - 22 роки. Період навчання - усе життя.

Бюро Технічних та Літературних Перекладів «Віза»
Бюро Технічних та Літературних Перекладів «Віза»
 Бюро Технічних та Літературних Перекладів «Віза»

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации. Авторизируйтесь или зарегистрируйтесь пожалуйста, если у Вас ещё нет аккаунта на нашем сайте.